Una casa felice II
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro gymnasion
Qui trovi una casa felice da gymnsion parte I
Η της Αρτεμισιας οικια θαλλει τη σωφροσυνη και τη ομονοια· ο μεν γαρ οικοδεσποτης ευμενως κελευει, οι δε οικεται προθυμος πειθονται. Ο δεσποτης μεν τας αρουρας συν τοις οικεταις αροτρευει, σπειρει, φυτειας φυτευει και θεριζει· πολλακις δε και της αγρας και της αλιειας επιμελειαν εχει η την θαλασσαν προς εμποριαν διαβαινει. Η δεσποινα δε εν τη οικια διαμενει και ταις των δμωων εργασιαις προστατευει. Αμα τη ημερα η κορη εις την σχολην αναβαινει, ενθα την γραμματικην και την αριθμητικην, ειτα γραφειν, αναγιγνωσκειν, ψαλλειν και χορευειν μανθανει. Εν τη της Αρτεμισιας οικια ευσεβεια εστιν των δε θεων η δεσποινα μεν Εστιαν, Ηραν και Αθηναν θεραπευει, η δε κορη Αφροδιτην, ο δε οικοδεσποτης Δημητραν, την γεωργιας θεαν, και Ερμην, τον εμποριων και οδοιποριων θεον
La casa di Artemisia abbonda di saggezza e concordia: dato che il padrone di casa comanda con benevolenza e i servi ubbidiscono volenterosamente. Mentre il padrone da una parte, con l'aiuto dei servi, ara i campi, semina, coltiva le piantagioni e miete; spesso dall' altra parte si occupa sia della caccia sia della pesca, oppure attraversa il mare con il commercio. La padrona rimane nella casa e dirige le attività delle ancelle. La ragazza al mattino va a scuola dove impara la grammatica e l'aritmetica, ed inoltre impara a leggere, a scrivere, a suonare e a cantare. Nella casa di Artemisia c'è religiosità: tra le dee, la padrona venera Vesta, Era ed Atena, mentre a ragazza Afrodite, il padrone di casa Demetra, la dea dell' agricoltura, ed Ermete, il dio dei commerci e dei viaggi.