Ανηρ εχων γυναικα προς παντας τους οικειους λιαν αργαλεαν εβουλετο γιγνωσκειν...τα αδηλα γνωριζονται. (da Esopo)

Un uomo, visto che la moglie ha un comportamento troppo sgradevole verso tutti i servitori, voleva vedere se si comportava nello stesso modo verso i familiari paterni; per questo ragionevole motivo (πρόφασις - προφάσεως) la mandava dal padre. Quando ella ritornava dopo pochi giorni, l'uomo domandava in che modo i servitori l'avevano accolta. Ecco che lei diceva: "I bovari ed i pastori mi disprezzavano". E il marito le diceva: "Ma, donna, se (ἀπεχθάνομαι) eri invisa a questi i quali all'alba prima conducono al pascolo le mandrie, poi ritornano tardi, cosa ti puoi aspettare da coloro con i quali trascorri una giornata intera?". Così spesso da piccole cose se ne imparano grandi e da conosciute quelle non palesi.
(By Geppetto)

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

ἔχων – participio presente attivo, nominativo maschile singolare, da ἔχω
ἔχω – impf. εἶχον, fut. ἕξω/σχήσω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. ἐσχήκειν

ἐβούλετο – indicativo imperfetto medio, 3ª pers. sing., da βούλομαι
βούλομαι – impf. ἐβουλόμην, fut. βουλήσομαι, aor. ἐβουλήθην, pf. βεβούλημαι, ppf. ἐβεβουλήμην

γιγνώσκειν – infinito presente attivo, da γιγνώσκω
γιγνώσκω – impf. ἐγίνωσκον, fut. γνώσομαι, aor. ἔγνων, pf. ἔγνωκα, ppf. ἐγνώκειν

ἔχει – indicativo presente attivo, 3ª pers. sing., da ἔχω
ἔχω – impf. εἶχον, fut. ἕξω/σχήσω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. ἐσχήκειν

ἔπεμπε – indicativo imperfetto attivo, 3ª pers. sing., da πέμπω
πέμπω – impf. ἔπεμπον, fut. πέμψω, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν

ἀνερχομένης – participio presente medio-passivo, genitivo femminile singolare, da ἀνέρχομαι
ἀνέρχομαι – impf. ἀνῄειν, fut. ἀνέλευσομαι, aor. ἀνῆλθον, pf. ἀνῆλθα, ppf. —

ἐπυνθάνετο – indicativo imperfetto medio, 3ª pers. sing., da πυνθάνομαι
πυνθάνομαι – impf. ἐπυνθανόμην, fut. πεύσομαι, aor. ἐπυθόμην, pf. πέπυσμαι, ppf. ἐπεπύσμην

προσεδέχοντο – indicativo imperfetto medio, 3ª pers. plur., da προσδέχομαι
προσδέχομαι – impf. προσεδεχόμην, fut. προσδέξομαι, aor. προσεδεξάμην, pf. προσδέδεγμαι, ppf. προσεδεδέγμην

ἔφη – indicativo imperfetto attivo, 3ª pers. sing., da φημί
φημί – impf. ἔφην, fut. φήσω, aor. ἔφησα, pf. — , ppf. —

ὑπερεβλέποντο – indicativo imperfetto medio-passivo, 3ª pers. plur., da ὑπερβλέπω
ὑπερβλέπω – impf. ὑπερεβλεπόμην, fut. ὑπερβλέψομαι, aor. ὑπεριδόν, pf. — , ppf. —

ἔλεγε – indicativo imperfetto attivo, 3ª pers. sing., da λέγω
λέγω – impf. ἔλεγον, fut. ἐρῶ/λέξω, aor. εἶπον/ἔλεξα, pf. εἴρηκα, ppf. εἰρήκειν

ἀπηχθάνου – indicativo imperfetto medio, 2ª pers. sing., da ἀπεχθάνομαι
ἀπεχθάνομαι – impf. ἀπηχθανόμην, fut. ἀπεχθήσομαι, aor. ἀπηχθόμην, pf. ἀπήχθημαι, ppf. ἀπηχθήμην

ἐξελαύνουσιν – indicativo presente attivo, 3ª pers. plur., da ἐξελαύνω
ἐξελαύνω – impf. ἐξῆλυν/ἐξήλαυνον, fut. ἐξελάσω, aor. ἐξήλασα, pf. ἐξελήλακα, ppf. ἐξεληλάκειν

εἰσέρχονται – indicativo presente medio, 3ª pers. plur., da εἰσέρχομαι
εἰσέρχομαι – impf. εἰσῄεσαν, fut. εἰσελεύσομαι, aor. εἰσῆλθον, pf. εἰσελήλυθα, ppf. —

χρὴ – indicativo presente, impersonale, da χρῆ
χρῆ – impf. ἐχρῆν, fut. χρὴ ἔσται, aor. —, pf. —, ppf. —

προσδοκᾶν – infinito presente attivo, da προσδοκάω
προσδοκάω – impf. προσεδόκων, fut. προσδοκήσω, aor. προσεδόκησα, pf. προσδεδόκηκα, ppf. —

συνδιέτριβες – indicativo imperfetto attivo, 2ª pers. sing., da συνδιατρίβω
συνδιατρίβω – impf. συνδιέτριβον, fut. συνδιατρίψω, aor. συνεδιέτριψα, pf. συνδεδίτρυφα, ppf. —

γνωρίζονται – indicativo presente medio-passivo, 3ª pers. plur., da γνωρίζω
γνωρίζω – impf. ἐγνώριζον, fut. γνωρίσω, aor. ἐγνώρισα, pf. ἐγνώρικα, ppf. ἐγνωρίκειν


Sostantivi

ἀνήρ – nominativo maschile singolare (ἀνήρ -δρός, ὁ)
γυναῖκα – accusativo femminile singolare (γυνή -αικός, ἡ)
οἰκείους – accusativo maschile plurale (οἰκεῖος -ου, ὁ)
πατρῴους – accusativo maschile plurale (πατρῷος -ου, ὁ)
οἰκέτας – accusativo maschile plurale (οἰκέτης -ου, ὁ)
πατέρα – accusativo maschile singolare (πατήρ -τρός, ὁ)
ἡμέρας – genitivo femminile singolare (ἡμέρα -ας, ἡ)
βουκόλοι – nominativo maschile plurale (βουκόλος -ου, ὁ)
ποιμένες – nominativo maschile plurale (ποιμήν -ένος, ὁ)
γαμέτης – nominativo maschile singolare (γαμέτης -ου, ὁ)
ποίμνας – accusativo femminile plurale (ποίμνη -ης, ἡ)


Aggettivi

ἀργαλέαν – accusativo femminile singolare (ἀργαλέος -α -ον)
ὁμοίως – avverbio di modo (ὁμοῖος -α -ον)
εὐλόγου – genitivo femminile singolare (εὔλογος -ος -ον)
προδήλων – genitivo neutro plurale (πρόδηλος -ος -ον)
ἄδηλα – accusativo neutro plurale (ἄδηλος -ος -ον)


Comparativi / Superlativi

λίαν – avverbio di grado, rafforzativo (—)


Altre forme grammaticali

πρὸς – preposizione con accusativo/genitivo/dativo
πάντας – aggettivo/pronome indefinito, accusativo maschile plurale (πᾶς -πᾶσα -πᾶν)
καί – congiunzione coordinante
ὅθεν – avverbio relativo
μετά – preposizione con genitivo/accusativo
αὐτῆς / αὐτήν / αὐτόν / αὐτὸν / αὐτὰ – pronome personale/riflessivo
πῶς – avverbio interrogativo
ὡς – congiunzione dichiarativa/causale
ἄλλ᾿ – particella avversativa
– particella vocativa
τί – pronome interrogativo neutro
περὶ – preposizione con genitivo/accusativo
τούτων / τούτοις – pronome dimostrativo (οὗτος -αύτη -τοῦτο)
ὀψέ – avverbio di tempo
οὕτω – avverbio modale
πολλάκις – avverbio di frequenza
ἐκ – preposizione con genitivo